SYS-CON MEDIA Authors: Gilad Parann-Nissany, RealWire News Distribution

Blog Feed Post

Translation project is going on

The Alinous-Core has 7 years history. It grown up in Japan in the process of making enterprise application, named Open-ECommerce(sorry Japanese only).

So there is a lot of documents in Japanese site, but currently re-make the official site.

But every day I'm translating document, now translating getting started and tutorial section.

I made some movies but it cost time to watch them, so I think document is better to know the information structure of learning the Alinous-Core.

Now translating "Tutorial and getting started" section.

http://alinous.org/html/documents/tutorial.html

This section is very important ! It is because to learn the detail of Alinous-Core, you have to know the outline.

If you understand outline, you can learn stuff ,which is necessary for you, from other detail manual by yourself easily.

I think the manual and introduction movie is one of the important part of this product, especially for programming language.

Read the original blog entry...

More Stories By Tomohiro Iizuka

Tomohiro Iizuka is CEO of company which is publisher of third-party logistics and e-commerce software in Japan. And my speciality is making programming language and development environment. Actually developed Alinous-Core programming language and development tool working on eclipse plugin. By making computer language, I succeeded in providing enterprise application rapidly to Japanese customers.