SYS-CON MEDIA Authors: Roger Strukhoff, Mat Mathews, PR.com Newswire, David Smith, Tim Crawford

Blog Feed Post

Translation About Grammar of the Script Has Been Done

tomohiro iizuka

Currently, translation project is going on, and the grammar section was done.

On this opportunity, I edit the source articles written in Japanese.

I newly made a mind map and reorganize documents.


In this internet era, it is important to show the out line of the page, section, and website.

If customers can't understand what they want is in the document, they'll leave the web site.

And my product is not easy for customers to understand what it is, what is the difference, whether they can use it really easily.

So I think very much and decided to make  mind maps, and show it at first.

Making videos is also good way to make them understood, but the most significant problem occurs before they decide to watch them.

But after solving the problem, videos are very good contents.

More Stories By Tomohiro Iizuka

Tomohiro Iizuka is CEO of company which is publisher of third-party logistics and e-commerce software in Japan. And my speciality is making programming language and development environment. Actually developed Alinous-Core programming language and development tool working on eclipse plugin. By making computer language, I succeeded in providing enterprise application rapidly to Japanese customers.